Olivia läks õhtul sõbrannadega välja ja meil on issi-tütre õhtu. Need on kujunenud meil selliseks, et ostame midagi maitsvat (seekord burkse ja jäätist) ning vaatame mõnda filmi. Just filmi, mitte animatsiooni. Sest Mika on juba piisavalt suur ja ta on avastamas enda jaoks filmide imelist maailma.
Üritan 20 minutit valida filmi, mis sobiks 6-aastasele lapsele ja samas poleks mingi muinasjutt vms. Ükski ei tundu päris see. Lõpuks jõuan komöödiani “Suvepuhkus”, mis on tänapäeva järg 80-ndate nn puhkuse-filmide saagale. Need meeldisid mulle lapsena väga (“Puhkus Euroopas” oli mu täielik lemmar) ja tundub, et selline film võiks sobida lapsele.
Hakkame siis vaatama ja peagi saan aru, et ma pean ikka kõvasti tsenseerima 😃
🤐 Kui filmis räägitakse pedofiilist ja vägistajast, siis ma tõlgin, et “paha onu”.
🤐 Kui filmis räägitakse seksimisest, siis minu tõlkes on jutt musitamisest.
🤐 Kui jutt on rimming’ust (kes lugejatest ei tea, siis see on oraalne-anaalne seks), siis jätan tõlkimata ja kui Mika küsib “Mis ta ütles?”, siis pomisen midagi a’la “Eeee…ma ei saanud praegu aru, vist pole tähtis.”
🤐 Kõik fuckid ja motherfuckid tõlgin kui “Kurat” ja “Lollakas”.
🤐 Mika juba loeb ja ta loeb üsna kiiresti. Seega kui subtiitrites on kirjas “Sitaratas”, siis Mika hüüab “Ma ei jõudnud lugeda! Sita-mis???”
Aga film oli kokkuvõttes siiski lõbus ja issi-tütre õhtu väga tore, nagu alati!