Meie kolm kodu Ateenas

Elasime Ateenas kaks ja pool kuud ja selle aja jooksul peatusime kolmes erinevas korteris, mis asusid linna erinevates piirkondades. Lapsega reisides oleme aru saanud, et just selliselt saame linnast parema ĂŒlevaate, sest tema vĂ€iksed jalad on kĂŒll vĂ€ga vaprad, kuid siiski mitte nii nobedad kui tĂ€iskasvanu omad. Kolm nĂ€dalat ĂŒhes paigas olla on meile just paras aeg, et end mugavalt sisse seada, koha ĂŒmbrust tundma Ă”ppida ja siis sealt edasi liikuda.

Esimene kodu asus Alimose piirkonnas, 700 m Kalamaki rannast ja selle valisimegi just ranna lĂ€heduse tĂ”ttu esimeseks, sest oli tĂ”enĂ€oline, et septembri lĂ”pus kui Ateenasse saabume, on rannailm. Ja oli ka. Rannas kĂ€isime palju – septembri lĂ”pust kuni novembri alguseni, kokku oli meil vist umbes 20 rannapĂ€eva. See reis oli mulle meeldivalt vĂ€ga veerohke. VeemĂ”nud algasid juba Budapesti spa-des. Nii et sain jaheda Eesti suve ujumatajÀÀmised seekord sĂŒgisel Ă€ra teha. Vesi on mulle vĂ€ga oluline ja nii hea meel on, et ka Mika hakkas just Kalamaki rannas veest tĂ”eliselt mĂ”nu tundma ja Ă”ppis tasapisi ujumist.

Meie armas Kalamaki rand, kus veetsime palju pÀevi.

Meie rannalĂ€hedane korter asus eramajas teisel korrusel. Alumine korrus oli abiruumide jaoks ja kolmandal korrusel elas korteriomaniku vanaema. Korteriomanik Athrodite kĂ€is meid ka tervitamas ja ta tĂ”esti oli just nii kaunis nagu ilu ja armastuse jumalanna. Ta tĂ”i meile hiiglasliku karbi jÀÀtist, kallistas ja imetles Mikat ning palus meid iga kell oma isa poole pööruda kui meil midagi peaks vaja olema. Tema isa, kes tihti maja juures toimetas, Akis, oli ĂŒks abivalmimaid inimesi, keda olen nĂ€inud. Ta aina pakkus oma abi, olles valmis meid kĂ”ikjale sĂ”idutama. Kuid meie nautisime lihtsalt ilma ja randa ega kippunud palavaga kesklinna seiklema. Ta jĂ€ttis meile ukse taha puuvilja, Mikale mahla jms. JĂ€id vĂ€ga armsad ja soojad mĂ€lestused sellest paigast.

Kreekas on apelsini-, mandariini- ja granaadipuud ilupuudeks ja neid istutakse tĂ€nava ÀÀrde ilma et keegi neid tolmuseid vilju sööks, vaid lihtsalt ilu pĂ€rast. Eestis Ă”una- ja pirnipuudega kĂŒll sama lugu pole.

Akise korter oli suur, koosnedes neljast toast ja köögist. Lisaks kahele magamistoale ja elutoale oli ka vĂ€ike nn töötuba, millest sai kohe Mika meisterdamise tuba. KĂ”igil oli oma koht, kus töötada ja omaette olla. Tarieli töötas enamasti elutoas, mina rĂ”dul ja Mika oma toas. RĂ”dusid oli luksuslikult, lausa viis tĂŒkki. Igal toal oli ma rĂ”du ja köögil lausa kaks tĂŒkki.

Meie kodu asus teisel korrusel, siit on nÀha kolme me rÔdu. Korralikult markiisidega varjatud, nii et seal oli hea igal ajal olla.
Kreekas olid odavad ja vÀga maitsvad seemned-pÀhklid ja maitseroheline. Neid saime Akise kodus esmakordselt maitsa ja olime vaimustuses.
Meie hommikusöögid rÔdul olid nii mÔnusad, puuvÔrades lendasid just hommikuti rohelised papagoid.
Vaade pĂ€ikeseloojangu ajal ĂŒhelt meie köögi rĂ”dult.

Akise majas oli plussideks korteri ruumikus, rĂ”dud ja rannalĂ€hedus. Kuid miinuseks see, et maja trepikoda lĂ”hnas ĂŒsna vĂ€ngelt mingi diislikĂŒtuse jĂ€rele. Sama lĂ”hna tundsime ka mĂ”nel pool mujal majade juures. Vb tulenes see sellest, et Ateena inimesed armastavad vĂ€ga rolleritega sĂ”ita ja tangivad neid siis kodus vms. Igal juhul poleks see meid vĂ€ga hĂ€irinudki, kui mitte Akis poleks lĂ”hna varjamiseks pihustanud koridori igal Ă”htul tugevalt roosilĂ”hnalist Ă”huvĂ€rskendajat, mis segunes diisli lĂ”hnaga ja see bukett oli juba vĂ€nge. Õnneks korterisse vĂ€ga ei tulnud, sest tihendasime veidi ust. Veel oli miinuseks pesumasina puudumine, Kreekas pole levinud ka pesumajad, ja nii pesin ma kĂ€sitsi pesu nagu muiste.

Igal juhul oli kahju Akise juurest lahkuda – see kodu oli meile kuidagi nii hubaseks saanud. Heade kohtadega ongi nii. Aga samas oli kesklinn siit kaugel ja nii me rĂ€ndasime edasi Kallithea piirkonda, mis asus kesklinnale juba lĂ€hemal. Meie viienda korruse katusekorterist avanesid kaunid ja avarad vaated. Kogu Ateena on vĂ€ga roheline – rĂ”dud toovad meelde BabĂŒloni rippaiad – ja siin nĂ€gi seda eriti hĂ€sti.

Vaade meie rÔdult.
Vaade meie rÔdult vol 2.

Ateena majad on sageli astmelised, et vĂ”imaldada laiu terrasse ning katusekorterid on seepĂ€rast tihti kĂ”ige kitsamad ning seda just tubade poolest. Seda oli eriti hĂ€sti nĂ€ha meie vastasmaja puhul, kus katusekorteris elas ĂŒksik vana daam. Ta korter oli kitsas, kuid lokkav rĂ”du ruumikas ja nii minu kui Tarieli emad oleksid sellist pĂ€ikselist paika eriti hinnata osanud (neil mĂ”lemal on rohelised sĂ”rmed). Ateena vana daam kasvatas oma rĂ”dul oliivipuud, mĂ”nd ronitaime, tomateid ja lilli. Igal Ă”htul sĂŒttis ta rĂ”dul vĂ€ike latern ja tubades tuled. VanatĂ€di istus tihti kummuti ees, millel seisis rodu raamitud pilte. KĂ”ik see tundus nii hubane. Hea oli seista soojas Ă”htus oma terrassil, vaadata tĂ€hti ja kujutleda kui mĂ”nusalt tunneb end see vana daam kesk oma armsate pilte ja taimi 


Siit on hĂ€sti nĂ€ha kui kitsas on kĂ”ige ĂŒlemine, vana daami, korter.

Kallithea piirkonnas oli ka kitsaid kĂ”rvaltĂ€navaid ja vĂ€ikseid ĂŒhe pere elamuid. Just selliseid armsaid ja tillukesi pelgupaiku ma alati suurlinnadest otsin. Mind vĂ”lub see kontrast, tekib sĂŒrreaalne tunne, et oled kuskil kĂŒlas vĂ”i maakohas, kuigi ĂŒmber sinu tuksub miljonilinn. Siin kĂ”rvaltĂ€navas on aga nii vaikne ja vĂ€ikse maja ĂŒmber roheline hoov varjuliste puudega.

Kahel pool maja olid kÔrged korterelamud, mille vahel see majake tukkus.

Meie enda korter oli ka tublisti kitsam kui Akise juures (just maja astmelise ĂŒlesehituse tĂ”ttu), peale selle oli siin vaid kolm tuba, kuigi terrass korteri ĂŒmber oli suur. Kuid meil oli töötamiseks kindlasti rohkem ruumi vaja. Siin, katusekorteris, olime rohkem kokkusurutud. Meie Tarieliga töötasime enamasti elutoas, Mika mĂ€ngis oma magamistoas.

Mika peseb oma Maasikaneiut.

See oli kummaline juurdeehitatud tuba, nĂ€pistatud terrassist ja sellel olid Ă”hukesed seinad ja palju aknaid, veidi nagu Eesti nĂ”ukaaegsete suvilate ehituse stiilis. Kuid seal elamise perioodil oli ilm palav ja seega ei lĂ€inud too tuba jahedaks. Tuba asus kohe meie magamistoa kĂ”rval. Seega mitte kĂ”ige parem paigutus. Lisaks oli siin vĂ€ga valge. Pimendavad metallkardinad kĂ€isid ette vaid kĂ”igis tavatubades, kuid mitte Mika toas. Et valgust vĂ€hendada Ă”mblesin linale aasad ja kinnitasime selle kardinana Mika toa suure aknapinna ette. Kuid Kreeka pĂ€ikesevalgus on vĂ€ga intensiivne ja seega siin korteris me ĂŒle kella kaheksa eriti ei maganud – valgus lihtsalt Ă€ratas ĂŒles. Veel ĂŒheks ööund segavaks asjaks oli taimede kastmissĂŒsteem, mis lĂŒlitus sisse öösel kella kaheteistkĂŒmne ja ĂŒhe vahel. Nii et tihti Ă€rkasin selle peale.

Meie magamistuba, kardina taga on Mika tuba.

Selles korteris oli ĂŒsna hĂ€sti varustatud köök. Oli olemas isegi koogivorm, nii et me kĂŒpsetasime Mikaga isegi kaks korda leiba ja tegime ahjuĂ”unu ning -pirne. Köögi seinad olid kaetud mĂ”nusalt retrohĂ”nguliste plaatidega ning toiduriistade sahtlit avades leidsin sealt tervituse eestlaselt, kes oli korralikult ja loomulikult eesti keeles Ă€ra mĂ€rkinud köögi kĂ”ige teravama noa 🙂 Sel hetkel tekkis mu ajus korraks lĂŒhis, et kus riigis ma ikkagi viibin.

Muhe köök.

Söögi poolest olime Kallitheas ĂŒldse vĂ€ga hĂ€sti varustatud. Selle reisi jooksul kujunes meil nimelt nii, et esmaspĂ€ev on poepĂ€ev st, et Tarieli kĂ€ib mĂ”nes supermarketis nĂ€dalaks ajaks toitu ostmas ja vajaminevaid vĂ€iksemaid asju ostame siis jooksvalt. Kohe esimesel esmaspĂ€eval poodi minnes, avastas ta, et kahe tĂ€nava kaugusel meie kodust pakib end igal esmaspĂ€eval lahti suur toidu-, riiete- ja majapidamistarvete turg. LĂ€ksime uudistama. Selgus, et kogu vĂ€rske kraam – juurikad, köögi- ja puuviljad ning pĂ€hklid-seemned, on supervĂ€rsked ja palju odavamad kui poes. Seega kujunes see turg meile kolme nĂ€dala jooksul vĂ€ga mĂ”nusaks toiduostu harjumuseks. Lahe oli veel see, et turumĂŒĂŒjad olid vĂ€ga lahked. Palju pakuti maitsta ja Mikale kingiti puuvilju.

“Teil tasub selline nuntsiku nĂ€oga mina ikka turule kaasa vĂ”tta!” oli Mika kindel.

Kallitheas nĂ€gime kuidas veel oktoobri alguses rohelised mandariinid puudel oranĆŸikaks vĂ€rvuma hakkavad. Me mĂ€ngisime mahalangenud viljadega tĂ€naval mandariinijalkat ja sellega kaasnes alati mĂ”nus vĂ€rske mandariinilĂ”hn.

Mandariinijalka teel randa.
Siin on nÀha kui roheline on Kallithea.
Selline hiigelpuhmas aaloed kasvas meie lĂ€hedal politseimaja seinast vĂ€lja. Sain sealselt valvurilt noomituse, et seda ei tohi pildistada, kuid samas kĂŒsis ta kohe kreeklasliku viisakusega, kust me pĂ€rit oleme ja lehvitas Mikale.

Kui Kallitheast lahkusime, siis oligi ĂŒks viimaseid palavaid pĂ€evi. 4. nov. kĂ€isime veel viimast korda Kalamaki rannas ujumas ja 5. nov. kolisime oma viimasesse Ateena koju, mis asus kesklinnas. Tegelikult oleks ka siit bussiga randa sĂ”ita saanud, aga nĂŒĂŒd polnud enam palavust. Nii et kodud ja isegi nendes peatumise ajad said valitud vĂ€ga tĂ€pselt 🙂

See viimane Ateena kodu meeldis meile kĂ”igile kĂ”ige rohkem. Arutasime Tarieliga, et see on isegi ĂŒks parimaid kodusid kogu meie reisi jooksul – nii ruumide paigutuse, avaruse, valguse, soojuse ja eriti magamismugavuse pĂ€rast. Ainuke suur miinus oli siin nĂ”rk wifiĂŒhendus. See segas suuresti Tarieli, aga ka minu tööd. Sel korral me just ei kĂŒsinud neti kohta ja vb polekski siia kolinud, kui oleks teadnud, et on selline probleem. Aga tagantjĂ€rele vĂ”in öelda, et ikkagi vĂ€ga tore, et me need viimased kolm nĂ€dalat siin elada saime. Siin oli ikka tĂ”eline suurlinna tulede tunne.

Õhtune vaade meie magamistoa aknast.
Meie maja vÀlivaade, kolmanda korruse aknad on meie omad.

Ja selline imeilus roosa muinasjutumaja oli ka selles piirkonnas. Lihtsalt kÔnnid ja kohtad sellist ehitist, siis lÀheb ikka aega selle vaatlemisega.

Maalisin iluduse ĂŒles ka.

Mulle meeldis see tunne kui astud tĂ€navale ja satud kohe inimvoogu, kellegi parfĂŒĂŒmipilve vĂ”i jutukatkesse. Kohvikutest hĂ”ljus kohvi ja vĂ€rskelt kĂŒpsetatud saiakeste lĂ”hna. Elu on siinsamas ja korraga toimub hĂ€sti palju. Autod sĂ”itsid meie akende alt mööda, mĂ”nedes kĂ”lamas vali muusika. Vahel oli tunne, et oleme Indias, siis jĂ€lle et Kreekas vĂ”i Aafrikas. Linna sĂŒdametuksed olid just kesklinnas kĂ”ige vĂ”imsamad ja see oligi nii Ă€ge – hoida kĂ€tt pulsil. Siin tĂ€navatel jalutades hakkasin taas mĂ”ttes laule ĂŒmisema. Siin oli hea olla!

Vaade Akropolile meie rĂ”dult. Akropol asus umbes kahe kilomeetri kaugusel, kuid tĂ€nav oli sirge ja suuri maju ees pole. Ateenas on ĂŒldse vĂ€he kĂ”rghooneid.

Meie tĂ€nava nimi oli 28. oktoobri tĂ€nav. See on kreeklastele tĂ€htis pĂ€ev, sest seda peetakse seal justkui vĂ”idupĂŒhaks ja seda kutsutakse seal Oxi pĂ€evaks. Nimelt II MaailmasĂ”ja ajal esitas 28. oktoobril 1940. aastal Itaalia diktaator Mussolini Kreekale ultimaatumi lubada neil Itaalia vĂ€ed sisse tuua. Kreeka vastas aga lakooniliselt: “Oxi!” (“Ei”), mis tegelikult tĂ€hendas “Then it is war!” (“Olgu siis sĂ”da!”). Vot sellenimelisel tĂ€naval me elasime ja huvitav oli ka see, et me elasime seal ka 28. oktoobril, Oxi-pĂ€eval. Linn jĂ€i siis tĂ€iesti vaikseks ja tĂŒhjaks, oli isegi veidi apokalĂŒptiline tunne nii vaiksetel Ateena tĂ€navatel kĂ”ndida. Peaaegu kĂ”ik poed, asutused ja toidukohad olid suletud.

Vaade Mika toa aknast. Sellest maalilisest vanast majast tegin ĂŒhe oma parima Ateena akvarelli.
Mika asub tavaliselt kohe oma toa kaunistamiseks meisterdama.

Nii et 28. oktoober oli 28. oktoobri tĂ€naval vaikne pĂ€ev. Aga muidu oli see ĂŒsna tiheda liiklusega tĂ€nav. ÖöpĂ€evaringselt sĂ”itsid meie akende alt mööda autod, taksod, trollid, bussid ja rollerid, palju rollereid ja mootorrattaid. Nagu eelpool mainitud, siis just viimastega armastavad kreeklased vĂ€ga ringi sĂ”ita. SĂ”idustiil on ĂŒsna hooletu (kiivrit ei kanta) ja kiire ning need masinad teevad rohkem mĂŒra kui kĂ”ik autod ja bussid kokku. Just suure tĂ€nava lĂ€hedus oli mulle murekoht, sest arvasin, et liiklushÀÀled segavad me und. Aga kummalisel kombel oli kĂ”ik hoopis vastupidi. Me magasime just selles korteris kĂ”ige paremini nendest 17st korterist, milles me selle nomaadiaasta jooksul elanud oleme. Aknad olid Ateena kohta ĂŒsna head, kuid liiklusmĂŒra oli siiski korralikult kuulda. Akende ees olid ka metall-ribadest katteluugid. Selles korteris olid need automaatsed, piisas nupule vajutusest ja metallkardinad jooksid aknale tihedalt ette laskmata sisse mitte ĂŒhtki valguskiirt. Nii saimegi teada olulise asja oma une kohta. EsmatĂ€htis on meile kĂ”igile tĂ€ielik pimedus magamistoas. Teine tingimus on hea voodi. Ma ei saa magada liiga kĂ”val madratsil ja Tarielile on ebamugav just liiga pehme voodi. Aga selle kodu voodi oli suurepĂ€rane. Nii et selle paiga kohta kĂ€ib kĂŒll tĂ€pselt mĂ”ttetarkus, et – Sa ei pea minema mĂ€gedesse, et leida vaikust ega suurlinna, et leida mĂŒra – kĂ”ik see on su enda sees olemas.

Meie parima une pesa. Tegime Tarieliga nalja, et kui me kunagi magada ei saa, siis sĂ”idame Ateenasse, ĂŒĂŒrime taas selle korteri ja puhkame end korralikult vĂ€lja.

Ma hakkasin lausa ootama aega, mil saan magama minna, sest lihtsalt niiiiiii mĂ”nus oli sĂŒgavalt magada. Ma ei ole eriti hea unega ja eriti viimastel aastatel on olnud mitmenĂ€dalasi vĂ€ga kehva une perioode, seepĂ€rast oli eriti nauditav kogu see puhkus. Ka Tarieli kiitis seal oma und. Veenvaks tunnistuseks selle kohta on see, et ma magasin seal isegi maavĂ€rina ĂŒle. Korraks Ă€rkasin maja ja voodi kĂ”ikumise peale, kuid siis pöördusin Ă”ndsalt oma sĂŒgavasse unne tagasi. Mul oli tunne nagu hĂ€llitaks keegi suur mind unele. Nii hoituna tundsin end seal.

Öine vaade meie magamistoa aknast.
Vaade meie majale. Elutoas pĂ”leb tuli – tulin jalutustiirult ja Tarieli töötab kodus.

See kodu oli vÀga mugav ka ruumikuse poolest, see koosnes avarast elutoast, kahest magamistoast, köögist ja kahest tualettruumist. Nii et meil kÔigil oli ruumi töötamiseks ja niisama omaette olemiseks.

Meie avar elutuba
Sorteerime Mika joonistusi ja arutame, millistega vÔiks tooteid teha.

Kuna tegemist oli uuema majaga, siis oli see ainus kolmest, kus olid olemas ka radiaatorid ja keskkĂŒte, mis lĂŒlitatakse sisse kui ĂŒhistu vastavalt otsustab. Kogu Ateenas oleku aja oli ilm vĂ€ga hea ja soe, vaid viimane nĂ€dal meenutas juba Eesti sĂŒgist. Ja selleks puhuks soovitas koerteri omanik meil konditsioneere kasutada, mida me ka tegime. Need puhusid tuppa sooja Ă”hku ja viisid rĂ”ske tunde Ă€ra ning soojendasid mĂ”nusalt. Ka köök oli igati hĂ€sti toimiva tehnikaga sisustatud, nii et saime kasutada nii tavalist pliiti, ahju kui ka mikrolaine ahju. Vannitoas oli lisaks pesumasinale olemas ka pesukuivati, mis tegi pesupesemise lihtsamaks.

17 airbnb korterit maailma eri paikades on meile nĂ€idanud, et enamasti on need kĂ”ik ĂŒsna ĂŒhetaolised. Muidugi vĂ€ikeste kĂ”rvalekalletega, kuid ĂŒldiselt vĂ”imalikult neutraalsed, et erinevad inimesed end seal hĂ€sti tunneks. Ma ise eelistaksin isegi rohkem eripĂ€ra. NĂ€iteks Mehhikos leidsime vaid ĂŒhe korteri, milles oli kohalikku kunsti ja kĂ€sitööd. Nii oli ka Ateenas, kĂ”ik korterid olid vĂ”imalikult neutraalsetes ja heledates toonides ning anonĂŒĂŒmsed, see viimane veel eriti. Kuid vĂ€iksed detailid muutsid selle siiski eriliseks. KasvĂ”i nĂ€iteks kaheksa sentimeetrine rohutirts, kes me kolimise esimesel pĂ€eval meie akna taha tormivarju puges ja kellele me Mart, nimeks panime.

Reisi lĂ”pus oli just see korter eriti eriline veel seetĂ”ttu, et esmakordselt meie reisi jooksul, sĂ”itsid kallid sĂ”brad, Kristina ja Fedja, meile kĂŒlla ja niiiiii tore oli koos nagu alati!

KokkuvĂ”ttes vĂ”in öelda, et valisime endale head ja sobivad kodud ja ideaalselt klappisid ka asukohad arvestades ilma. Iga kolimise puhul merest eemale lĂ€ks ilm nĂ”ksa jahedamaks. JĂ€ime oma Ateena-eluga vĂ€ga rahule, nautisime kreeklaste viisakust ja sĂ”bralikkust, maitsvaid kohalikke toite ja muidugi valgust ja soojust ning Ă”hukesi riideid ja jalanĂ”usid 😀 Töötasime nende kolme kuu jooksul vĂ€lismaal edukalt, sest mujal elamine on saanud nĂŒĂŒdseks osaks meie elust, mis on mĂ”nus ja loomulik ning ei tekita enam sellist keskendumist segavat eufooriat. Soe ilm, vÔÔrkeelne kĂ”ne ja troopiline taimestik pakuvad vaid meeldivat vaheldust tavapĂ€rasele argipĂ€evale. Tunnen, et niimoodi rĂ€nnates ja eri kohtades peatudes, saame elada justkui mitut elu oma elus, sest kohad, valgus, inimesed, esemed ja ruum meie ĂŒmber muutub pidevalt ja nii tajun iseennast ĂŒha tugevamalt. Olen justkui iseenda ankur ja see on vĂ”imas ning nii Ă€ge tunne.

Vaade meie kodulÀhedasest pargist.

Oleme nĂŒĂŒdseks vĂ€lismaal elanud kokku kaheksa kuud ning hetkel oleme Eestis. Jaanuaris lĂ€hme taas. Seekord Aasiasse ja alustame Malaisiast. Olen vahel enda ĂŒmbrust tunnetades hetke mĂ”elnud, et millises riigis ma hetkel olen ja tajunud siis, et tegelikult polegi see oluline, kui end hĂ€sti, rahulikult ja mĂ”nusalt tunned. Ja on kaks asja, mis kogu meie perel igal pool maailmas koduse tunde tekitavad. Need on Õnne 13 vaatamine ja pannkookide söömine.

4 Comments

  1. TÀnan mÔnusalt kirjutatud mÀlestuste eest! Lugeda oli nÔnda mÔnus, nagu oleksin seal ise viibinud ja kaugeid lÔhnu tundnud ning pannkooke mekkinud.

  2. AitĂ€h Sulle, kulla Eha! Nii armas tunne tekib sĂŒdamesse kui mu kirjutatu nii hĂ€sti emotsiooni edasi annab. Suur tĂ€nu lugemast ja kiitmast!

Vasta Taavi-leCancel Reply

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. NÔutavad vÀljad on tÀhistatud *-ga